Ralph Fischer
2008-03-26 09:02:39 UTC
Moin!
Gerade ergab sich hier ein seltsames Problem:
Wir produzieren für einen Kunden mehrprachige Betriebsanleitungen (mit
Indesign/Illustrator CS2/Acrobat 7 Pro auf Mac OS 10.4.11), die
teilweise als PDF /X-3 nach Korea gehen, um dort direkt beim Zulieferer
gedruckt zu werden. Funktioniert seit Jahren tadellos.
Nun hat der Kunder einen neuen Zulieferer, von dem zu einem gelieferten
Dokument folgender Kommentar kam:
"1) Instruction manual: we have problems with the CZ language. It is all
decoded including cover page. Please make sure all letters/fonts are
"outlined" (making it as a curve, not text), so that we can read
different languages correctly."
Der tchechische Text ist in Helvetica CE gesetzt. Alle Schriften sind
(als Untergruppen) eingebettet.
Das "decoded" interpretiere ich mal als "es werden wirre Zeichen angezeigt".
Hat jemand eine Idee, was hier klemmen kann?
Liebe Grüße aus der Wesermarsch
Ralph
Gerade ergab sich hier ein seltsames Problem:
Wir produzieren für einen Kunden mehrprachige Betriebsanleitungen (mit
Indesign/Illustrator CS2/Acrobat 7 Pro auf Mac OS 10.4.11), die
teilweise als PDF /X-3 nach Korea gehen, um dort direkt beim Zulieferer
gedruckt zu werden. Funktioniert seit Jahren tadellos.
Nun hat der Kunder einen neuen Zulieferer, von dem zu einem gelieferten
Dokument folgender Kommentar kam:
"1) Instruction manual: we have problems with the CZ language. It is all
decoded including cover page. Please make sure all letters/fonts are
"outlined" (making it as a curve, not text), so that we can read
different languages correctly."
Der tchechische Text ist in Helvetica CE gesetzt. Alle Schriften sind
(als Untergruppen) eingebettet.
Das "decoded" interpretiere ich mal als "es werden wirre Zeichen angezeigt".
Hat jemand eine Idee, was hier klemmen kann?
Liebe Grüße aus der Wesermarsch
Ralph